Caldey Postcard – New Order for an Old Postcard

Caldey Abbey by Joseph Pike

Readers of this blog will already be familiar with my biography of the artist Joseph Pike and my original post about his 1913 set of twelve postcards showing the monastic buildings and other scenes on Caldey Island.  He did those drawings while staying on the island with Bede Camm, who had assisted the Anglican monks in their mass reception into the Catholic Church in March of that year. For various reasons, not least of which were the effects of World War One and the withdrawal of support from High Anglican donors, the community struggled in the years after the ‘Caldey Conversions’. Although Aelred Carlyle was blessed as Abbot of Caldey in 1914, he resigned in 1922 and was replaced by Dom Wilfrid Upson as Prior. I have written elsewhere – in A Monk and His Movies – about Dom Wilfrid’s time in Hollywood. Eventually the monks left Caldey in December 1928 and moved to Prinknash in the Cotswolds. Caldey then passed from the Benedictines to the Cistercian Order, as it became the home of Cistercian monks from Scourmont Abbey in Belgium. This monastery is home to the Chimay brewery, where the monks produce three ales: Chimay Rouge, Chimay Bleue, and Chimay Blanche. While staying in Brittany last summer I was able to pick up a few bottles of Chimay ale in the local supermarket, but a new venue has opened up in Exeter – the South Street Standard – that serves Chimay on draught, which I would definitely recommend. Anyway, I digress – the point of this post was that I recently picked up the postcard above, which is obviously been printed for French-speakers interested in the abbey, and reveals that the Trappist monks of Caldey re-used Joseph Pike’s postcards after 1929. They have printed additional French text in the border space at the bottom and appear to have given the card a deeper sepia tone than the original. I wonder if the artist continued to receive payment for the reproduction of his artwork on the same terms as he had arranged with the Benedictines?

Joseph Pike: the ‘happy Catholic artist’

 

Joseph Pike: The Happy Catholic Artist

My latest book, Joseph Pike: The Happy Catholic Artist (Kibworth: Matador, 2018) is a detailed biography of a master of the art of pencil drawing. Joseph Pike (1883-1956) produced evocative sketches and illustrations that were commissioned by authors, architects and publishers, reproduced in books and on postcards, sold as prints and exhibited on the walls of the Royal Academy.

It was due to his postcards of Caldey Island – drawn in 1913 – that I became interested in Joseph Pike, and you can read all about this on my original blogpost here. After reading this, one of the artist’s grandsons contacted me, and we began discussing the idea of my writing a short memoir about the artist. What began as a fairly modest project ended up being rather larger than originally intended, but the Joseph Pike’s friendship and collaboration with Benedictine monk Bede Camm meant that I was able to incorporate some of my PhD research on visual culture and monastic life. With access to family papers and photographs, augmented with my own collection of Joseph Pike artwork and knowledge of the Catholic literary revival, there was ample material for a detailed and illuminating biography.

Further research in various archives uncovered more little-known details and rare illustrations, and I was able to show how developments in the publishing world and printing technology impacted upon his work, as well as exploring the importance of the Catholic faith side in his personal and professional life – his acquaintance with Bede Camm and other leading figures in Catholic cultural life, such as Ronald Knox, played a key role in shaping his career as an illustrator.

Joseph Pike: The Happy Catholic Artist (Kibworth: Matador, 2018) – ISBN 9781788037778 – is available from various outlets, including direct from the publisher here 

An e-book is also available, ISBN 9781788034746

I would love to hear comments and feedback from anyone who has read the book or wishes to share their thoughts on Joseph Pike and his art.

 

The Moonrakers

In the summer of 1979 I went to see the latest James Bond movie, for the first time unaccompanied by my parents. They were not at all pleased when I returned home and repeated many of the film’s double entendres with innocent delight, but at the time I thought it was a great film with a catchy title.

Many years passed before I discovered – by chance – that the name Moonraker had not been dreamed up by the film-makers.  The story of a hijacked ‘Moonraker’ space-shuttle capitalised on the renewed interest in science fiction that followed in the wake of Star Wars (1977) – but the original Moonraker story belongs to a period when even the steam engine was in its infancy.  It was also a time when smuggling was rife in England, which provides the context of the story.

Picture

This was the first of Edwards’ series of postcards on county legends. Later ones included a Yorkshire ghost (No.3), ‘Essex calves’ (No.4) and ‘Devonshire Dumplings’ (No.11)
For most people the mention of 18th century smuggling conjures up images of barrels being landed on remote beaches under cover of darkness, secret passages in caves and so on, and it is often forgotten that such contraband then had to be transported long distances overland to be sold in towns and villages throughout the country.
Wiltshire’s location placed it on the route between the coastal landing places of the west country and southern shores, and the lucrative markets in the central counties of England. According to the story, the residents in a village in Wiltshire – Devizes perhaps, although some versions claim it was Bishops Canning – were in possession of barrels of contraband French brandy on a brightly moonlit night when they learned that a customs & excise official was in the vicinity. The barrels were thrown into the village pond, and once the excise man had left, the villagers returned with hay rakes to retrieve them. Unfortunately, the excise man reappeared without warning and spied the men raking the pond. When he asked for an explanation, they replied that they were trying to rake out the large cheese they could see in the water. The customs man, seeing the moon’s reflection on the surface of the pond, laughed at the naive rustics and rode away. Presumably he spread his story far and wide and the ‘moonraker’ nickname became attached to the inhabitants of Wiltshire.
There are, inevitably, other versions of this tale that suggest the villagers really did believe the moon was a cheese, either from ignorance or drunkenness, and the story of the excise man was added on by Wiltshire folk in order to make them look better. If there is any truth in that, it is certainly a poorer tale.
The story was well enough known by 1787 to be included by the antiquarian Francis Grose in his Provincial Glossary ​(London: S. Hooper, 1787):
It has also inspired artists to portray the story on ceramic plates, murals and paintings such as the one below:

Picture

‘The Moonraker’ (1887) by American painter E.J. Rosenberg
It is on the front of postcards, however, that the moonraker legend appears to have found its most popular medium, and I have seen several variant forms at postcard fairs.  This morning I had another rake around the ‘Wiltshire’ section in the postcard boxes of a local antique shop, but to no avail. Any further finds may well be added here in due course!

Ghoulies, ghosties and long-leggety beasties..

At a postcard fair in Broadclyst last summer I picked up three postcards with the title ‘A Cornish Litany.’ All three are the work of Stanley T Chaplin, and belong to a set of twelve postcards, but the background to their production turned out to be murkier than expected. First of all, what is this ‘Cornish Litany’?

Litanies are sets of prayers arranged in the form of a list of petitions, usually sung or chanted by cantors, to which others provide responses. These vary according to the nature of the petition: the name of saint invites the response Ora pro nobis (Pray for us), a general prayer has the reponse Te rogamus, audi nos (We ask you to hear us), while reference to some evil or misfortune – such as ghosts and ghoulies – requires the response Libera nos, Domine (Deliver us, Lord.) In the traditional litany of saints, these calamities include omni malo (all evil), omni peccato (all sin), insídiis diaboli.(the devil’s wiles), fulgure et tempestate (lightning and storm), a flagello terrae motus (earthquake), a peste (plague), fame et bello (famine and war)…etc. There’s nothing here resembling the contents of the Cornish litany. One explanation for this is that it was a local and perhaps unauthorised ritual, one that was used orally and was never recorded in a liturgical book. Some have claimed that it dates back to the 14th or 15th centuries, but such prayers would then have been in Latin, and the absence of any textual record for several hundred years – linking Pre-Reformation usage to a vernacular translation – is hard to comprehend. Tracing the origins of this phrase has proved far harder than one might have imagined. ‘Long-leggety beastie’ sounds like a distinctively Scottish pronunciation, and indeed in the anthology A Beggar’s Wallet (Edinburgh & London, 1905), edited by Archibald Stodart Walker, there is a contribution by Hugh Munro Warrand which is prefaced with a ‘Scots’ version:

Frae ghosties and ghoulies, long-leggetie beasties,
And things that go bump in the night,
Good lord deliver us.
– From a quaint old Litany

However, the fact that only the first word is distinctively Scots suggests to me that this ‘quaint old Litany’ was merely an attempt to ‘Scotticize’ a phrase which had been acquired from some other source. A few years later James Withers Gill, a former colonial administrator who helped catalogue the African collections in Exeter’s RAMM, published a scholarly article on ‘Hausa Speech, Its Wit and Wisdom’ in the Bulletin of the School of Oriental Studies, University of London, Vol. 1, No. 2 (1918), p.46, in which he remarks casually of the inhabitants of Hausaland in the Sudan: ‘To a people nourished on mystery who, in spite of their fatalistic creed, believe in genii, ghosts, goblins, and those terrific things that “go bump in the night”, protective charms are eagerly sought for.’ Again, the phrase is cited without any explanation, as if the author regarded it as commonplace.

Then, eight years later, Francis T. Nettleinghame published his Polperro Proverbs & Others (Polperro Press for the Cornish Arts Association, 1926) in which he describes the thriving pokerwork industry in Polperro. Pokerwork, or pyrography (“fire-writing”) involves using heated tools to burn designs into wooden objects and craftworkers in Polperro were doing particularly well selling products that featured ‘the Cornish or West country litany.’ The artwork for these wares was undertaken by Arthur Wragg, rather than Chaplin.

That’s really the limit of my knowledge, but an American collector named Debra Meister has done a great deal of research and self-published a book, A Litany…Cornish and Otherwise, which is now in its third edition. I haven’t seen the book yet, but may try and pick up a copy soon. Other sources of information include:

Donald T. Matter, ‘The Cornish Litany, a Prayer for All Times’, The McLintock Letter: the quarterly newsletter of the South Jersey Postcard Club. Vol. 11, No.5 (October 2011), pp.1-2
Susan Hack-Lane, ‘A New Look at the Old Cornish Litany’ in Postcard World Magazine (November-December 2011), pp.7-9.

Camille Clifford (1885-1971), Gibson Girl – A Trio of Postcards

Postcard #1

I’m always drawn to postcards showing old cameras or photography, and it was the image above that got me collecting postcards of Belgian-born theatre star Camille Clifford. Her acting career was brief – barely four years (1902-6) – and it was her association with the popular ‘Gibson Girl’ image that made her famous.

In the 1890s, sketches of young women by Charles Dana Gibson began appearing in periodicals such as Harper’s Weekly, Life and Scribner’s, creating an instantly-recognizable image that was replicated in advertising, postcards, modelling illustrations and other merchandise. The ‘Gibson Girl’ look combined bouffant hair, a curvaceous figure, delicate facial features and fashionable clothes, as well as a streak of independence and confidence that resonated well with the emergence of the ‘New Woman’ and the Suffrage movement. The look was said to have been inspired partly by Evelyn Nesbit (below) and Gibson’s wife Irene Langhorne.


Picture

Evelyn Nesbit, photographed in 1903 by Gertrude Kasebier

Picture

Sketch by Charles Dana Gibson, showing the characteristic ‘bouffant’ hairstyle. As well as being elegant and voluptuous, the ‘Gibson Girls’ suggested intelligence, spirited independence and a degree of emancipation – an idealised (and non-threatening) version of the New Woman
In 1905 Camille won a modelling competition held to find the perfect embodiment of the Gibson Girl, and images of her quickly began to be published in fashion and society magazines. Many of these photographs were taken by Lizzie Caswall Smith (1870-1958.) The pictures below show off her hourglass figure, which boasted an 18″ wasp waist.

Postcard #2

 

Despite the British-sounding surname, Camille was born in Belgium in 1885 to Reynold Clifford and Matilda Ottersen. After the death of her parents she was raised by relatives in Scandinavia before moving to America where she lived in Boston. She made her stage debut in 1902 and travelled to England two years later with Col. Henry Savage’s theatre company, performing a minor role in their musical comedy The Prince of Pilsen. When the rest of the cast returned to America, she remained behind, obtaining the part of Sylvia Gibson in Seymour Hicks’ play The Catch of the Season.

Picture

Postcard #3

This postcard shows Camille with her fiance, Captain the Hon. Henry Lyndhurst Bruce, eldest son of the 2nd Baron Aberdare. Their engagement was announced at the end of August 1906 and they were married at Hanover Square Registry Office in London on 11 October 1906. The above photograph, therefore, was probably taken in September 1906. It was a busy time for Camille, who was now playing the Duchess of Dunmow in the musical comedy The Belle of Mayfair at London’s Vaudeville Theatre. Everyone knew that she was cast for her beauty rather than her musical talent, and her voice – even thinner than her waist – was barely adequate for her number ‘I’m a Duchess’, even after receiving singing lessons from Ivor Novello’s mother, Madame Clara Novello Davies. As one theatre critic put it, ‘The voice of Camille Clifford is not strong, but she wears such beautifully cut clothes and moves so elegantly up and down the stage that her turns is sure to be popular.’ [The Times, 12 April 1906, p.6.] And it was: audiences flocked to see her in the show nonetheless, including many wealthy male admirers such as Lord Aberdare’s son. After their engagement, Camille was going to resign from the show, but the producers enticed her to remain by offering her greater publicity and another musical number – a song entitled ‘Why do they Call Me a Gibson Girl?’

 

I walked one day
Along Broadway
When I was in New York.
And friend of mine
Said “My, you’re fine!
You have got the Gibson walk!
You have the pose
And Gibson nose
And quite the Gibson leer.
You’ve surely heard of the man called Gibson.”
(He meant the fellow called Dana Gibson.)
What he meant was not quite clear
Until I landed over here.

But why do they call me a Gibson Girl? (Gibson Girl?) Gibson Girl!
What is the matter with Mister Ibsen? (Mister Ibsen?) Why Dana Gibson?
Wear a black expression and a monumental curl,
And walk with a bend in your back,
Then they call you a Gibson Girl.

Just walk round town,
Look up and down:
The girls affect a style
As they pass by,
With dreamy eye,
Or a bored and languid smile.
They look as if
They had a tiff
With Hicks or Beerbohm Tree;
They do their best, for they’ve seen the pictures.
(They’ve missed the point of the Dana pictures.)
They’re intended, don’t you see,
For all a perfect type to be.

But why do they call me a Gibson Girl? (Gibson Girl?) Gibson Girl!
What is the matter with Mister Ibsen? (Mister Ibsen?) Why Dana Gibson?
Wear a black expression and a monumental curl,
And walk with a bend in your back,
Then they call you a Gibson Girl.

The Hon. Henry Lyndhurst Bruce served as a Captain in the Royal Scots Regiment. They had one child, Margaret, who was born in August 1909 but only lived a few days. Captain Bruce was killed in action at Ypres in December 1914. She married her second husband, Captain (later Brigadier) John Meredyth Jones Evans in 1917 and retired from acting after the war. She took up golf and competed in the game at a high level, but by the late 1920s was better known for running a successful stable of racehorses. Their names became familiar at racing events over the next three decades – Alliteration, Claudine, County Guy, Exemplary, Grass Court, Holyrood, Longstone (winner of the Newbury Cup in June 1955), Misty Cloud, Puissant, Rackstraw and Sidi Gaba, to name a few. She devoted considerable sums of money on building up a strong stable: sometimes she was able to pick up a promising horse for a few hundred guineas, but in 1938 she paid 6,500 guineas for Royal Mail, who had won the previous year’s Grand National. Alas, the horse proved unable to repeat his success at Aintree, although he did go on to win a few cups at Cheltenham in the 1940s. Camille caused a further stir in 1949 by paying 17,000 guineas for two year old Hedgerow. Her husband died in 1957, fourteen years before Camille, who passed away on 28 June 1971.